Главная » Выпечка сладкая » Диалоги в кафе на английском языке. Как платить в компании

Диалоги в кафе на английском языке. Как платить в компании

Или пабе - задача, на первый взгляд, совершенно простая. Несмотря на кажущуюся простоту многие русские туристы допускают ошибки или попросту теряются, пытаясь подобрать подходящую фразу. В итоге большинство просто переводит то, что хочет сказать, дословно с русского языка. Это называется "калькирование" и в большинстве случаев вводит официантов, барменов, кассиров и прочий обслуживающий персонал в культурный ступор.

Первое, что следует усвоить русскому туристу в англоговорящей стране: дословный перевод - его злейший враг. Кроме того, даже если у туриста в школе по английскому были одни пятерки, он едва ли сможет свободно объяснить, что именно ему нужно, не выучив ряд полезных фраз, которые будут приведены далее в этой статье.

Как позвать официанта?

Предположим, турист получил свой заказ, опустошил тарелку и теперь собирается попросить счет. Перед тем как сломать голову над фразой "Можно счет?" на английском, в ресторане нужно привлечь внимание обслуживающего персонала. Турист вспоминает, как бы он сделал это в обычном российском кафе:

  • Девушка! Можно Вас?

Затем, если турист не заглядывал в разговорник и не учил соответствующие фразы, он непременно переведет свой вариант, привычный для российских кафе, дословно:

  • Girl! Can I have you?

После чего будет долго и сосредоточенно недоумевать, почему официантка обиделась/разозлилась/расплакалась/влепила ему пощечину, и его грубо выставили из приличного заведения.

Дело в том, что приведенная фраза никак не подходит для общения с обслуживающим персоналом в ресторане или в кафе. Более того, единственная группа лиц, для которых применимо грубое обращение girl - это женщины легкого поведения. Вот почему калькирование - злейший враг туриста.

Обращаться к официантам или официанткам следует, используя, в зависимости от ситуации, один из следующих вариантов:

  • Miss.
  • Madam (M"am).
  • Mister.

Чтобы привлечь внимание обслуживающего персонала, обращение вообще не требуется - можно просто поднять руку.

Предположим, что турист сумел привлечь внимание официанта и не оказался выставленным из заведения с требованием больше в него не возвращаться. Чтобы попросить счет в ресторане по-английски, он может воспользоваться одной из нескольких фраз разной степени вежливости.

Если путешественник уже много лет не садился за учебник английского языка, ему поможет простая для запоминания реплика:

  • Bill, please (Счет, пожалуйста).

Если же у него по этому предмету действительно была пятерка, и какие-то знания со школьной скамьи сохранились, он вполне может проявить вежливость и воспитанность и попросить счет в ресторане по-английски, использовав более сложную, но более культурную фразу:

  • Can I have the bill, please (Можно мне счет, пожалуйста)?
  • Can I please have the bill (Можно мне, пожалуйста, счет)?

Если турист по какой-то причине не использует эти фразы, например, забыл, какой у слова "счет" в ресторане перевод на английский язык, он вполне может воспользоваться другой фразой, которая не содержит прямую просьбу:

  • I would like to pay now, please (Я бы хотел рассчитаться/расплатиться сейчас).

Кроме того, ему непременно принесут счет, если он поинтересуется, сколько стоит его заказ.

  • How much does it cost (Сколько это стоит)?

Чтобы попросить счет на английском языке в ресторане или кафе, немного более привычен будет следующий вариант:

  • How much is the total (Сколько стоит это все)?

Кроме того, турист может спросить, сколько он должен. В английском языке для этого существует фраза, почти аналогичная русской:

  • How much do I owe you (Сколько я Вам должен)?

Из этих фраз вполне можно выбрать только понравившиеся, но гораздо эффективнее будет выучить их все. На всякий случай.

Получив счет, турист непременно внимательно его изучит. И не исключено, что он обнаружит в нем ошибку или неточность, о чем обязательно захочет сообщить.

Само собой, по-английски.

  • I think/guess/believe the bill is added up wrong (Я думаю/мне кажется, в счете ошибка).

Это выражение уместно в том случае, если у путешественника пятерка была не только по английскому, но и по математике, и он совершенно точно уверен, что со счетом что-то не так. Если же он не уверен, а под рукой нет калькулятора, можно сформулировать свою претензию более вежливо - в форме вопроса:

  • Is it just me, or the bill is added up wrong (Мне кажется, или в счете ошибка)?

Или еще более вежливо:

  • Are you sure the bill is added up right (Вы уверены, что в счете нет ошибок)?

Подобная претензия не считается в культурных заведениях оскорбительной или грубой. Это лишь значит, что турист хочет еще раз все проверить, так что любой официант с готовностью объяснит, за что турист собирается платить.

Как платить в компании

Путешественник вполне может обедать не в одиночестве, а с друзьями.

Если это не очень близкие друзья разного социального статуса, а на общем столе дорогие омары соседствуют с дешевым овощным салатом, пригодится следующая фраза:

  • We are paying separately (Мы заплатим отдельно).

Каждый из присутствующих получит отдельный счет, и гостям не придется платить за чужих омаров.

Если же компания дружная, и едят все примерно одно и то же, счет можно разделить:

  • Let"s split the bill (Давайте заплатим поровну).

Если же у одного в кошельке больше зеленых купюр, чем у его спутников, он вполне может проявить жест доброй воли и заплатить за всех:

  • I"m paying for everything (Я все оплачиваю/я плачу за всех)!

Если вы не хотите оставаться ни у кого в должниках, предложите заплатить за себя самостоятельно:

  • Let me pay my share (Позвольте мне заплатить свою долю).

Кстати, пытаясь произвести впечатление на спутников (или спутницу), можно воспользоваться следующей фразой:

  • Put it on my bill, please (Запишите на мой счет, пожалуйста).

Как попросить чек

Чтобы получить чек, можно воспользоваться фразой, очень похожей на ту, с помощью которой просят счет.

  • Check, please (Чек, пожалуйста).

Более вежливый вариант немного отличается:

  • Can I get the check, please (Можно мне, пожалуйста, чек)?

В целом, чтобы попросить чек или счет в ресторане, каких-то особенно сложных фраз не требуется.

Подводя итоги

Попросить в кафе или в ресторане счет по-английски - это нетрудно. Если выучить соответствующие фразы, потренироваться дома перед зеркалом и постараться не волноваться, можно произвести хорошее впечатление на окружающих, не ударить в грязь лицом и получить удовольствие от посещения кафе или ресторана. Важно помнить, что не следует калькировать фразы с русского языка и не стесняться просить помощи, если это необходимо.

Hello. Pizzeria Tricolore. Can I help you?

Hello. I would like to book a table, please.

What day and what time do you want to come?

Tomorrow evening at 7 p.m. Do you have any free tables?

Yes, we do. We have a couple of tables available for tomorrow. And how many people are there in your party?

I hope there will be five or six of us.

Would you like to reserve a private dining-room?

OK. A table for six then. Would you like smoking or non-smoking?

Non-smoking, please.

Right. Can I get your name, sir?

Bond. James Bond.

Is there anything else I can do for you, Mr. Bond?

Well, we have a couple of vegetarians in our group, but I don’t think that would be a problem, wouldn’t it?

You’re right. We can offer a special vegetarian menu with a wide selection of food in our restaurant.

Fine. That’s all I think.

So you have a reservation for tomorrow at 7 p.m. If there’s anything else you need, you can let us know. Just phone the same number and ask for me. My name’s Helen.

Sure. Thank you, Helen.

Thank you for calling. See you tomorrow.

Перевод

Алло. Пиццерия Триколоре. Могу я вам помочь?

Алло. Я бы хотел заказать столик, пожалуйста.

В какой день и во сколько вы хотите прийти?

Завтра вечером, в 7 часов. У вас есть свободные столики?

Да, есть. На завтра имеется в наличии еще пара свободных столиков. Сколько человек будет в вашей компании?

Надеюсь, нас будет пять или шесть человек.

Вам нужен отдельный банкетный зал?

Нет, благодарю.

Хорошо. Тогда просто столик на шесть человек. Курящий или некурящий зал?

Некурящий, пожалуйста.

Хорошо. Могу я узнать ваше имя?

Бонд. Джеймс Бонд.

Могу я чем-то еще вам помочь, мистер Бонд?

Да, в нашей компании есть пара вегетарианцев, но я не думаю, что это будет проблемой, не так ли?

Вы правы. Мы можем предложить особое вегетарианское меню с широким выбором блюд в нашем ресторане.

Отлично. Думаю, это все.

Итак, вы забронировали столик на завтра на 7 часов вечера. Если вам понадобится что-то еще, вы можете нам сообщить. Просто позвоните по этому же номеру и позовите меня. Меня зовут Хелен.

Разумеется. Спасибо, Хелен.

Благодарим за звонок. До завтра.

До свидания!

Диалог "Заказ (бронирование) столика в ресторане" (Booking a table in a restaurant) - 5.0 out of 5 based on 12 votes

Во время путешествий в другие страны важно знать английский хотя бы на элементарном уровне. Сегодня мы посмотрим английские фразы В ресторане.Эти выражения помогут забронировать столик, сделать вежливо заказ и рассчитаться.

Booking a Table / Резервируем столик

Если ресторан пользуется популярностью, возможно, вам стоит забронировать столик на время, когда вы планируете его посетить. Давайте сначала рассмотрим несколько выражений, которые помогут вам зарезервировать столик заранее, или попросить посадить вас за стол, если вы не бронировали его.

  • Hello! I’d like to reserve / book a table, please — Здравствуйте! Я бы хотел забронировать столик, пожалуйста.
  • Hello! Do you have any free tables? — Здравствуйте! У Вас есть свободные столики?
  • I’d like to book a table for three tonight. — Я бы хотел зарезервировать столик на троих на сегодняшний вечер.
  • What time do you want to come? — В какое время вы бы хотели прийти?
  • Hello! Do you have a reservation? — Здравствуйте! вы бронировали столик?
  • Hello! I do not have a reservation. We would like a table for two, please. — Здравствуйте! У меня нет брони. Мы бы хотели столик на двоих, пожалуйста.
  • Could we get a table by the window? — Можем мы сесть за столик у окна?
  • Hello! I do not have a reservation. May we sit at this table? — Здравствуйте! У меня нет брони. Мы можем занять этот столик?
  • I’ve got a reservation — Я бронировал.
  • Please wait to be seated — подождите, пожалуйста, вас посадят за столик.

How to make an order / Как сделать заказ на английском

Итак, вы удобно расположились за своим столиком, и пришло время делать заказ. Рассмотрим фразы, которые помогут вам справиться с этой задачей.

  • Could I see the menu, please? — могу я посмотреть меню?
  • Could you bring me the menu, please? — принесите мне, пожалуйста, меню.
  • Can I get you any drinks? — Принести вам что-нибудь выпить?
  • Can I take your order? — Могу я принять ваш заказ?
  • Are you ready to order? — Вы готовы заказать?
  • Would you like an appetizer to start? — Вы бы хотели закуску для начала?
  • We are not ready yet. — Мы пока еще не готовы (сделать заказ)
  • Yes, we are ready. — Да, мы готовы.
  • Come to us in 5 minutes, please — подойдите к нам через 5 минут, пожалуйста
  • Do you have any specials? — у вас есть специальные блюда?
  • What dish do you recommend? — Какое блюдо вы посоветуете?
  • Does it contain dairy products? — Оно содержит молочные продукты?
  • I’m allergic to dairy products / peanuts — У меня аллергия на молочные продукты / арахис.
  • I’d like the set lunch. — Я буду комплексный обед.
  • What’s this dish? — что это за блюдо?
  • How does it taste? — Каково оно на вкус?
  • I’ll take this. — Я возьму его.
  • May I have a glass of water, please? — можно мне стакан воды?
  • Can I have a plate of that? — можно мне порцию (тарелку) этого?
  • I’m a vegetarian. Do you have anything without meat? — Я вегетарианец. У вас есть что-то без мяса?
  • Do you have any vegetarian dishes? — у вас есть вегетарианские блюда?
  • I’m sorry, we’re out of that — Извините, у нас это закончилось.
  • Thank you for the recommendation. — Спасибо за рекомендацию.
  • Could I see the wine list, please? — Можно мне посмотреть винную карту, пожалуйста?
  • Can I get this to go? — Могу я взять это на вынос?
  • How would you like your steak? — Какой прожарки стейк вы хотите?
  • Rare/medium/well done. — С кровью/средней прожарки/прожаренный.
  • I will be right back with your order. — Сейчас вернусь с вашим заказом.
  • Would you like anything else? — желаете что-нибудь ещё?
  • Nothing else, thank you — больше ничего, спасибо
  • We’re in a hurry. How long will it take? — Мы торопимся. Скоро ли все приготовится?
  • Will our food be long? — Долго ждать пока приготовят?
  • Enjoy your meal! — Приятного аппетита!

Problems / Проблемы

К сожалению, иногда в ресторанах допускают ошибки, в результате которых нам могут принести холодное блюдо, а то и вовсе не то, что мы заказали.

  • This isn’t what I ordered — это не то, что я заказывал.
  • I’ve ordered another dish — я заказал другое блюдо.
  • This food’s cold. May you pop it in the microwave? — Эта еда холодная. Можете разогреть ее в микроволновке?
  • I can fry them up — it’d just take a second — Я могу разогреть — это займет секунду.
  • We’ve been waiting a long time — Мы долго ждали.
  • This tastes a bit off. / It does not taste right. — Это блюдо странное на вкус.
  • This meat is underdone/over roasted. — Это мясо недожарено/пережарено.
  • Can I see the manager, please? — Могу я увидеть администратора?

Asking for a bill / Просим счет

  • Could we have the bill, please? — могли бы мы получить счёт, пожалуйста.
  • Can I pay by card? — можно рассчитаться картой?
  • Do you take credit cards? — вы принимаете кредитные карточки?
  • Is service included? — плата за обслуживание включена?
  • Can we pay separately? — можем мы заплатить раздельно?
  • Let’s share the bill — давайте заплатим вместе.
  • Are you paying together? — Вы будете платить вместе?
  • I will bring the check right now. — Я сейчас принесу счет.
  • Do you need any change? — Вам нужна будет сдача?

Перед тем, как покинуть ресторан, не забудьте поблагодарить персонал:

  • Thank you it was delicious. — Спасибо, было очень вкусно.
  • I really enjoyed it. — Мне очень понравилось.
  • I will come again. — Я приду еще.
  • My compliments to the chef. — Мой комплимент повару.

Надеемся, английские фразы в ресторане будут полезны вам во время путешествий. А мы желаем вам прекрасного отдыха и приятного аппетита:).

I would like to tell about my favourite restaurant which is called Trattoria Formaggi. This Italian cuisine restaurant is located in one of the central streets. It is a very cosy place with a quiet and relaxing atmosphere. In front of the entrance there is a summer terrace where guests can enjoy a light business lunch or a cup of delicious Italian coffee.

The air-conditioned spacious dining room is elegantly decorated in warm tones. Quiet music is played in the background. The waiting staff will be happy to give all the information about new and specialty dishes.

Mainly there are Italian dishes on the menu. Guests can order fresh pizza, delicious pasta as well as excellent meat and fish specialties. A wide range of salads and snacks is also served here. After a lunch or dinner, you will be offered to try one of the wonderful desserts. The meal can be accompanied by alcoholic and non-alcoholic cocktails or other refreshments.

Я бы хотел рассказать о своем любимом ресторане TrattoriaFormaggi. Этот ресторан итальянской кухни находится на одной из центральных улиц. Это очень уютное место с тихой и спокойной атмосферой. Перед входом в ресторан расположена летняя терраса, на которой можно отведать легкий бизнес-ланч или выпить чашку вкусного итальянского кофе.

Просторный зал, оснащенный кондиционером, изысканно оформлен в теплых тонах. В зале звучит тихая музыка. Обслуживающий персонал предоставит полную информацию о новинках меню и фирменных блюдах.

В меню в основном представлены блюда итальянской кухни. Здесь можно заказать свежую пиццу, вкусную пасту, а также великолепные мясные и рыбные блюда. В меню представлен широкий выбор салатов и закусок. После обеда или ужина вам предложат попробовать великолепный десерт. К столу подают алкогольные и безалкогольные коктейли, а также другие освежающие напитки.

— What are your plans for this evening? (Какие у тебя планы на вечер?)
— I thought to go home. I was tired at work. (Я думала поехать домой. Я устала на работе)
— I invite to go to the cafe. I know a very cozy place. (Я предлагаю сходить в кафе. Я знаю очень уютное место)
— Good. We need to book a table? (Хорошо. Нам надо заказывать столик?)
— No, on weekdays there are not many people. (Нет, по будням там не так много людей.)
— Sounds great. How far to get to it? We will not get into traffic congestion? (Звучит здорово. Как далеко до него добираться? Мы не попадем в пробку на дороге?)
— No, we will be able to get to the cafe on foot in half an hour. (Нет, мы сможем добраться до кафе пешком за полчаса.)
— How expensive are dishes on the menu? (Насколько дорого стоят блюда в меню?)
— They have a cheap hot drinks and inexpensive business lunches. (У них дешевые горячие напитки и недорогой бизнес-ланч.)
— Well. But everyone pays for itself. (Отлично. Но каждый платит за себя.)
— Agreed. I propose to go right now. (Договорились. Предлагаю выходить уже сейчас.)

Заказ столика на английском языке

— Good evening! I would like to book a table, please. (Здравствуйте! Я хотела бы заказать столик, пожалуйста)
— Good evening. On what day and what time you would like to come? (Добрый вечер. На какой день и во сколько вы хотели бы придти?)
— This Friday at seven p.m. (В эту пятницу в семь вечера)
— Unfortunately, for five hours all the tables are occupied. (К сожалению, на пять часов все столики заняты)
— Well. How about Saturday at the same time? (Хорошо. Как насчет субботы в это же время?)
— On Saturday, there are empty seats. How many people will come? (В субботу есть свободные места. Сколько человек придет?)
— We need a table for eight. (Нам нужен столик на восьмерых)
— Smoking or non-smoking? (Зал для курящих или некурящих?)
— Non Smoking, please. May I know what are the discounts? (Некурящих, пожалуйста. Могу ли я узнать о скидках?)
— We have a student discount and discount on the day of birth. (У нас есть скидки для студентов и в дни рождения)
— Can you tell me about discount birthday? (Расскажите о скидке в день рождения)
— It works the whole week after the birthday. All menus will be a discount of twenty percent. (Она действует всю неделю после дня рождения. На все меню будет скидка двадцать процентов)
— Great. Then I book a table on Saturday. (Замечательно. Тогда я бронирую столик на субботу)
— May I know your name? (Могу я узнать ваше имя?)
— Anna Petrova. (Анна Петрова)
— Good. Thank you for your call! Bye! (Хорошо. Спасибо за ваш звонок! До свидания!)
— Bye! (До свидания!)

Заказ еды на английском языке, диалог с официантом

— Good morning! Can I have the menu, please? (Здравствуйте! Можно мне, пожалуйста, меню?)
— Yes, please. Can I take your order? (Да, пожалуйста. Я могу принять ваш заказ?)
— Tell me something light, I’m on a diet. (Подскажите что-нибудь легкое, я на диете)
— You can take a vegetable salad and grilled chicken. (Вы можете взять овощной салат, куриное филе на гриле)
— Okay, I’ll take them. What will advise of drinks? (Хорошо, я возьму их. Что посоветуете из напитков?)
— I would suggest tea or coffee. (Я предложил бы чай или кофе)
— Then the green tea, please. If possible, bring the bill immediately. (Тогда еще зеленый чай, пожалуйста. Если можно, то счет принесите сразу)
— Okay, I’ll be right back with your order and the invoice. (Хорошо, я сейчас вернусь с вашим заказом и счетом)





Предыдущая статья: Следующая статья:

© 2015 .
О сайте | Контакты
| Карта сайта